Wabi-sabi, ami magyarul annyit tesz, hogy ’jójazmég’

2019.03.21

Mivel az életmód trendek nem érnek véget a teraszajtóban, óhatatlanul kikúszik a kertbe is a hygge, a lakon vagy éppen a wabi-sabi, attól függően, hogy éppen merről fúj a szél?

Van aki csak egy új, jól hangzó nevű (vagy éppen kimondhatatlan) divatot lát benne, van akinek néhány tárgy nyeri el a tetszését és van, aki az életstílust szeretné átvenni. Minden héten másikat.

De nézzük meg, hogy itt, Európa közepén mennyire van létjogosultsága egy Japánból érkező esztétikai szemléletnek. Mert, hogy a wabi-sabi bizony az. Egy világnézet, mely az elmúlásból adódó tökéletlenség elfogadását célozza meg.

Ahogy Wikipédia barátom mondja: "A vabi-szabi esztétikai jellemzői magába foglalják az aszimmetriát, a keménységet (érdesség vagy szabálytalanság), az egyszerűséget, a gazdaságosságot, a mértékletességet, a szerénységet, a közvetlenséget és a nagyrabecsülést is a természetes tárgyak és folyamatok sértetlensége iránt."

Hogy mi köze ennek a kerthez? Nagyon is sok.

A sok közül egy anekdota a wabi-sabiról Szen no Rikjútól: Amikor egy tanítványa teljesen tisztára söpörte a kertet, Rikjú figyelmeztette, hogy nincs tisztában a szabi lényegével, és megrázott egy ágat, amelyről a lehulló levelek újból szétszóródtak. Egy másik alkalommal egy teakészítő mester kimondottan az ő számára kiválasztott, értékes teásdobozból szolgált fel, ekkor nem mondott semmit. A teakészítő mester ezt sértésnek vette és összetörte a dobozt, amelyet később ügyesen összeragasztott. Így a következő alkalommal, amikor Rikjúnak megint ebből szolgáltak fel, észrevette, hogy a korábban széttört doboz az, és immár elismerte, hogy a tárgy a vabi-szabi részévé vált.

Egy kertben, ahol sok tárgy és növény emlékeket őriz, mert a dédi régi leveses táljába ülteted idén is a muskátlit vagy az egyik fenyő még akkor volt a karácsonyfád, amikor a legkisebb gyerek született, és nem vágod ki, pedig a kutya az egyik oldalát cseppet lebontotta vagy a nyaralásról hazahurcolt kavicsok, amiket belenyomkodtatok a lépőkövek közé mind-mind erre az irányzatra épül. Még ha eddig nem is hívtad így. Tehát nem kell klasszikus japán kert ahhoz, hogy a wabi-sabi szerint élj benne!

Szabályok:

  • Használj természetes anyagokat! Mondjuk a kertben ez nem nagy kihívás. Talán a műanyag kerti bútorok likvidálása az egyetlen feladat.
  • Legyen minden egyszerű! Nem azt jelenti, hogy ki kell dobnod a cirádás Singer varrógép lábat, ami a teraszon az egynyáriakat tartotta, de nem kell belőle három.
  • Akkor is összeillik, ha nem! Sőt akkor igazán. Ha az egyik dézsa szétfagyott, akkor nem kell pontosan ugyanolyat venni, csak mert az illik a többihez.
  • Fogadd el, hogy nem tökéletes! Ez talán az egész lényege. Ahogy az elején mondtam, 'jójazmég'!

A wabi-sabihoz szorosan kapcsolódik a kintsugi. Ami szó szerint arannyal összeillesztést jelent.

A történet szerint egy japán sógun eltörte egyszer a kedvenc teáskannáját, és minden követ megmozgatott azért, hogy ismét egyben lássa azt. Így jutott el egy kínai mesterhez, aki arannyal forrasztotta össze az eltört darabokat, melynek köszönhetően ismét használatba vehette hőn szeretett kannáját. (Hogy mennyire volt mérgező, azt ne firtassunk.) Ma már ha a mindennapi használati tárgyaknál nem is, de a dísztárgyaknál szerepet kap ez a fajta dekoráció.

Te is kipróbálhatod!

Annyit kell tenned, hogy vásárolsz festékboltban két komponensű epoxi gyantát. Ezek kis kiszerelésben is kaphatók. Általában két párhuzamos fecskendőre emlékeztető szerkezetben van.

Az összekeveréskor teszel bele aranyport (szintén a festékboltban vagy hobbyboltban leled) és a törött kaspót ezzel ragasztod össze. Vagy ha még nem tört szét, de megrepedt, ezzel foltozod meg.

Egy japán kertből aligha hiányozhat egy ilyen megoldás.

Persze, ha a gyerekeket is bevonjuk, akkor más irányba is mehetnek a dolgok. De ez is kintsugi. Csak 21. századi.

Nem ciki a régi tárgyakat őrizgetni még ha a fogyasztói társadalom nyomást is gyakorol miatta ránk.

A Földünknek és a lelkünknek is jót teszünk azzal, hogy nem dobunk ki mindent azonnal, ami még javítható vagy amihez érzelmek kötnek.

Na, akkor most lehet mindent szerte szét hagyni a kertben és rákenni a wabi-sabira!